Xavier Placer
Que diz ele ao limpo de
candelabros latins morridas rosas
àquele que não tenta já salvar a hora em novo espelho?
Um dia, e era junto a umas dunas
este diálogo estrangeiro me trouxe o vento -
"You're in the time, sonny boy. It belongs to you.
You're in the time."
"Yeah, but a little bit only."
"Oh, this ancient defect, living,
death cure us from it."
"E dopo?"
"What? Yeah, to walk over a sea
that will flow to another
endless bigger sea..."
Suponho, se entendo corretamente
que o velho quis dizer:
– A eternidade é este agora;
outra qualquer, uma projeção
que podemos esperar ou não
Mas eu, jogarei migalhas aos peixes?
Sorrirei em torno os três risos?
3
NA balaustrada da muralha, lavada
escada de granito que leva à praia
O JOVEM PAR
Deixaram inda há pouco o praia-bar
abraçados – invulneráveis – e ressoavam
atrás deles sons de blues
Pag
17/23
